|
|
| [Terminée][Traduction] [Crossover] [Science-fiction] [Comédie] [Aventure] So long, and thanks for all the ponies | |
| |
Auteur | Message |
---|
#Cocolicoco A la réponse
Date d'inscription : 07/08/2013 Age : 31 Localisation : A gauche, dans l'ombre...
| Sujet: [Terminée][Traduction] [Crossover] [Science-fiction] [Comédie] [Aventure] So long, and thanks for all the ponies Lun 12 Aoû - 10:03 | |
| Bonjour à tous ! Voici ma première trad, donc n’hésitez pas à faire des remarques, à me corriger, voire, en cas de force majeure, à laisser des commentaires haineux. L'histoire originale (dispo ici) est terminée et comporte 21 chapitres, ce qui risque de m'occuper pour un ptit moment. Voici le synopsis traduit de la version originale : Le Guide du Routard Galactique est un livre tout-à-fait remarquable. Plus populaire que le Mémento d'Économie Domestique de Celestia, mieux vendu que Cinquante-trois Choses A Faire Quand On Est Bloqué Sur La Lune, et plus controversé encore que la scandaleuse fanfiction Cupcake, voici l'histoire de cet ouvrage, qui se déroule dans un univers rempli...de poneys. Après avoir échappé à la destruction d'Equestria par de gros vilains méchants, Pinkie Pie mène ses amies vers une série d'aventures incroyables et absolument absurdes, dans une galaxie où l'harmonie est rare, mais où les aliens, les monstres et le chaos ne le sont certainement pas. Sursautez ! Alors qu'ils rencontrent d'étranges créatures extraterrestres ! Pleurez ! Alors que de terribles tourments émotionnels assaillent nos héros ! Grognez ! Alors que l'auteur rompt pour une énième fois le quatrième mur ! Et surtout, PAS DE PANIQUE ! Chapitre 1 - Globalement inoffensive Chapitre 2 - Sortir du pétrin Chapitre 3 - Pour plonger dans un autre pétrin Chapitre 4 - Phraséologie politique Chapitre 5 - Magie et folie Chapitre 6 - Rencontres et menaces Chapitre 7 - Fuites et diplômes Chapitre 8 - Origines Chapitre 9 - Éducation universelle Chapitre 10 - Suspense ! (conforme à la réglementation galactique) Chapitre 11 - Probabilités et parasprites Chapitre 12 - Chercher des solutions Chapitre 13 - Marvin raconte Chapitre 14 - Illogique Chapitre 15 - Discordant Chapitre 15,5 - L'Histoire de Toute ma Vie Chapitre 16 - En route pour la maison Chapitre 17 - Un singulier manque de progression Chapitre 18 - Penser au-delà Chapitre 19 - Oh, chère princesse Celestia... Chapitre 20 - La voix royale de Canterlot Chapitre 21 - Allez, salut, et merci
Dernière édition par Cocolicoco le Jeu 29 Mai - 15:24, édité 32 fois |
| | | #Supernovae_01 Joker Gourou
Date d'inscription : 05/02/2012 Age : 30 Localisation : Dans un K-espace vectoriel de dimension n supérieure ou égale à 1
| Sujet: Re: [Terminée][Traduction] [Crossover] [Science-fiction] [Comédie] [Aventure] So long, and thanks for all the ponies Lun 12 Aoû - 11:47 | |
| - Avant toute chose :
J'avais commencé à rédiger un post en pensant qu'il s'agissait d'une fic originale... puis j'ai relu la présentation, et j'ai vu le tag [Traduction]. (╯°□°)╯︵ ┻━┻) Ce serait cool de mettre un lien vers l'original. Les idiots comme moi éviteraient de se gourer comme ça en plus.Reprenons. Je trouve un peu dommage que l'auteur n'exploite pas beaucoup les poneys. Sauf pour la fin qui est un peu différente quand même, on retrouve grosso modo les évènements du premier livre mais avec Equestria à la place. Ouaip, dommage. Je suivrai la trad' anyway, parce qu'elle est bonne et parce que H2G2, mais j'espère quand même un peu que les ponettes serviront plus à quelque chose dans la suite. Et puis je veux savoir pourquoi que le Soleil et la Lune ils tournent pas tout seuls dans l'espace des poneys, aussi. |
| | | #Cocolicoco A la réponse
Date d'inscription : 07/08/2013 Age : 31 Localisation : A gauche, dans l'ombre...
| Sujet: Re: [Terminée][Traduction] [Crossover] [Science-fiction] [Comédie] [Aventure] So long, and thanks for all the ponies Lun 12 Aoû - 12:17 | |
| Déjà, merci pour ton comm' C'est vrai que j'aurai bien aimé l’écrire moi même, cette histoire. Pour le lien, vu que je suis inscrit depuis moins de 7 jours, je peux pas encore en poster...promis, je rectifie ça des que possible Edit : voila qui est fait Et ne t’inquiète pas, ce premier chapitre est une mise en situation et, sans spoiler, l'histoire va vite se différencier d'H2G2 pour se centrer sur nos hero(ine)s Les citations du guide resteront tout de même très présentes - Supernovae_01 a écrit:
- Et puis je veux savoir pourquoi que le Soleil et la Lune ils tournent pas tout seuls dans l'espace des poneys, aussi.
gné ?
Dernière édition par Cocolicoco le Mer 14 Aoû - 16:15, édité 1 fois |
| | | #Supernovae_01 Joker Gourou
Date d'inscription : 05/02/2012 Age : 30 Localisation : Dans un K-espace vectoriel de dimension n supérieure ou égale à 1
| Sujet: Re: [Terminée][Traduction] [Crossover] [Science-fiction] [Comédie] [Aventure] So long, and thanks for all the ponies Lun 12 Aoû - 13:05 | |
| - Citation :
- Supernovae_01 a écrit:
- Et puis je veux savoir pourquoi que le Soleil et la Lune ils tournent pas tout seuls dans l'espace des poneys, aussi.
gné ? Délire personnel. Le coup des alicornes qui font tourner les astres à la place de la force de gravité, c'est pas très science, et ça me tourmente plus que nécessaire. |
| | | #Cocolicoco A la réponse
Date d'inscription : 07/08/2013 Age : 31 Localisation : A gauche, dans l'ombre...
| Sujet: Re: [Terminée][Traduction] [Crossover] [Science-fiction] [Comédie] [Aventure] So long, and thanks for all the ponies Lun 12 Aoû - 14:26 | |
| - Supernovae_01 a écrit:
- Le coup des alicornes qui font tourner les astres à la place de la force de gravité, c'est pas très science
En fait, c'est un mensonge pour maintenir Celestia au pouvoir Sinon, voici le chapitre deux, tout frais traduit, dans lequel vous trouverez en vrac des méchants, du sang, des portes en acier et des canards en plastique. - Chapitre 2:
Le Guide du Routard Galactique comporte de nombreuses omissions, et, en règle générale, le seul moyen d’être sur d’y trouver un article sur n’importe quel sujet spécifique est de s’assurer que ledit sujet tourne autour de quelque chose qui intéresse les rédacteurs du Guide. Par exemple, la rubrique sur la terriblement dangereuse planète Sirenium V ne mentionne pas le fait que les magnifiques juments qui s’y trouvent, et qui recherchent constamment la compagnie masculine et des juges pour leurs concours du plus beau bikini, ont pris la fâcheuse habitude de découper en pièces les intrépides aventuriers solitaires, apparemment pour le fun. A la place, cet article s’étend sur les détails anatomiques de ces hôtesses pour ensuite se terminer au beau milieu d’une phrase.
Un article qui mériterait d’être un peu plus travaillé est celui sur les mécanismes de défense inconscients, développés chez la plupart des races évoluées, comme la production d’adrénaline en cas de stress. Ce que les êtres vivants sont capables de faire en cas de torture psychologique intense – comme peut l’être la lecture d’une fanfiction vogonne – demeure difficilement prédictible sans expérience. Twilight Sparkle est une licorne remarquablement puissante, et lorsqu’elle compta le huitième élément contradictoire dans le récit du Prostetnic Jeltz, son cerveau – dans une tentative désespérée de conserver sa santé mentale – laissa la magie prendre en charge la situation. Le champ de force s’étendit jusqu’à ses plus proches amis, ce qui était fort dommage pour trois d’entre elles, qui n’étaient pas assez près.
***
Il y eu un flash de lumière violette, illuminant un instant le hall de récitation, ainsi que les chaises et leur matériel de rétention. Comme la lumière se dissipait, le Vogon posa ses pages et scruta l’assemblée de son regard porcin. Ce qu’il vu ne lui plut pas : trois des poneys, ainsi que la petite chose reptilienne, avaient disparus. Il plissa les yeux et ressentis une bouffée de satisfaction. Il étais sur le point de s’énerver. -Qui a libéré les prisonniers ? Sa voix était menaçante, et il était clair que répondre à sa question était à peu près aussi dangereux que de ne rien dire. Un jeune Vogon, qui ne savait pas vraiment à quoi s’attendre, leva la main. -Votre grandeur, c’est la faute à… » Il n’alla jamais plus loin. Jeltz venait, dans une détonation, de rendre l’Univers un peu meilleur. -PAS DE CAFARDAGE ! mugit-il, abaissant son arme. « Et si personne ne me dit exactement qui a fait ça, vous mourrez TOUS ! Intérieurement, il jubilait. C’était marrant. Un des Vogons se rendit soudain compte qu’un espace entre lui et les autres s’était formé, pourtant sans qu’aucun ne semblait avoir bougé. Il réalisa ensuite que le canon de l’arme était pointé sur sa tête. Son cerveau, qui d’après l’étude de l’évolution des Vogons, était un foie mal formé, se mis à fonctionner plus vite qu’il ne l’avait jamais fait. Malheureusement, cela ne signifiait pas grand-chose, car l’éducation vogonne était basée essentiellement sur l’entêtement et la colère, et la petite boule de chair rose finit bien vite étalée sur le panneau d’ingénieur son. Les ponettes, qui avaient assisté à toute la scène, étaient franchement soulagées qu’au final, la fin de la fanfiction leur soit épargnée, certaines scènes de cul ayant été très explicites. Jeltz les désigna d’un geste. -Jetez moi ces stupides poneys par le sas le plus proche, les autres n’ont pas pu aller bien loin. Des poignes de fer saisirent Rainbow, Fluttershy et Rarity, et les amenèrent sans ménagement jusqu’à la porte. Jeltz enleva de son arme un petit bout de cerveau déchiqueté, et grogna d’aise. Son équipage allait apprendre à le craindre. Il devra bientôt distribuer des promotions, afin qu’ils aient de nouvelles occasions de se tromper et de le mettre en colère
***
Le Guide affirme que l' évolution, dans un accès de pur dégoût, a complètement laissé tomber le cas des Vogons, ce qui n’est pas techniquement vrai. Il est plus juste de dire que le concept d’amélioration personnelle n’est pas nécessairement utile dans la Vogosphere. L’amitié est peut-être magique dans beaucoup d’endroits, mais en termes Vogons, un bon ami est quelqu’un d’inférieur à soi. Tout Vogon faisant preuve d’Honnêteté, de Générosité, de Gentillesse, de Dérision, de Loyauté ou même de Magie aurait été immédiatement brutalisé. En ce qui concerne les améliorations physiques, oubliez. Ils sont restés tels qu’ils étaient jusqu’à l’invention de la chirurgie esthétique et du voyage spatial, et d’ici là, ils sont devenus si pédants et bornés qu’ils ont rapidement atteint les hautes sphères de la politique et de la bureaucratie. Il ne reste en effet plus qu’un politicien sans influence vogonne, enfermé en champ de stase depuis de nombreux siècles, et il n’est pas vraiment en mesure d’apporter un changement positif.
***
Twilight, Applejack, Pinkie et Spike, pendant ce temps, se trouvaient dans une autre cabine, ailleurs dans le vaisseau. Tous, excepté Twilight, avaient subit de légères brûlures, dues au transfert magique, qui est pourtant bien plus agréable qu’un transfert scientifique, qui aurait simplement fait flamber les personnes non préparées. Twilight s’effondra. Applejack accourut immédiatement et entreprit de hisser la ponette violette sur son dos. Spike était tremblant. « Twilight ? - Elle va bien, mon p’tit. Elle est juste fatiguée, c’est tout. » La ponette terrestre observa les alentours. « Bon, maintenant, où peuvent bien être les autres ? Pinkie sauta sur elle même. « Elles ont dû rester derrière ! Derrière, avec ces gros vilains Vogons ! Ils vont les jeter hors du vaisseau ! On doit trouver une capsule de sauvetage et les ramasser quand elles se feront balancer ! Allez, vite ! Elle galopait dans le couloir. Applejack suivait le rythme, Spike était derrière et peinait à maintenir la cadence. - Mais Pinkie ! Soufflât-il « C’est quoi une capsule de sauvetage ?
***
Les trois autres avaient été jetées sans ménagement dans une petite pièce, et Fluttershy regardait autour d’elle avec de grands yeux surpris. - Um… Rainbow cogna à la porte « Laissez moi sortir, je vous prend tous à la fois ! » Elle avait momentanément oublié avec quelle facilité elle avait été soumise, et était prête à se battre bec et sabots maintenant que les Vogons se trouvaient derrière la porte. Pour une fois, Rarity passa outre les traces de mains grasses sur sa fourrure impeccable. Sa magie était destinée à un travail de précision beau et délicat ; elle pouvait créer des illusions éblouissantes, des œuvres d’art de lumière et beaucoup d’autres choses, mais lorsqu’il s’agissait de force physique, comme percer un trou à travers de l’acier épais, elle n’avait aucune chance. Elle pouvait cependant percevoir de l’électricité dans l’air. Elle ferma les yeux, se concentra, et entendit le langage du vaisseau vogon, ce que l’on pouvait à peine qualifier de langage. C’était l’équivalent informatique d’une voix d’ivrogne qui hurlait des obscénités aux passants. Rarity pensait pouvoir commander à distance l’ouverture de la porte, mais elle se trompait lourdement. Ce fut un bon exemple de ce qu’est capable en matière d’électronique un poney venant d’un endroit où n’existait aucun ordinateur, et qui n’avait jamais utilisé quoi que ce soit de plus complexe qu’une machine à coudre. La commande d’ouverture que Rarity déclencha n’était pas spécifique, comme elle aurait du l’être, mais appliquée à toutes les portes dans un rayon de cinquante mètres, y compris la porte du sas dans lequel les trois amies se trouvaient.
Techniquement, même une licorne modérément talentueuse pourrait avoir assez de puissance pour préserver un poney de l’asphyxie dans l’espace, et la plupart des poneys terrestres, en raison d’un potentiel magique non exploité (voir le chapitre du Guide sur les entités magiques), seraient capables d’y survivre plus ou moins indéfiniment, mais ceci à la condition d’avoir une formation, une forte volonté et de la maîtrise de soi. Cependant, cette formation est notablement difficile à obtenir en trente secondes, en plein vide intersidéral. Par chance, la capsule de sauvetage était prête à ramasser les trois ponettes quatre secondes après leur éjection. Bonne nouvelle. Mauvaise nouvelle, ce ne fut pas, en fin de compte, cette capsule qui les ramassa. Pendant un très court instant, et par la coïncidence la plus étonnante, un grand vaisseau blanc apparut à l’endroit ou se trouvais un quart de seconde plus tôt Rarity, Fluttershy et Rainbow Dash, puis disparut instantanément, laissant derrière lui plusieurs objets insolites. En conséquence, la capsule de sauvetage ne récupéra pas trois ponettes, mais un grand nombre de canards en plastique, un pudding du nom de Charles, et une réplique parfaite de Manehattan, réalisée en beurre rance, qui, dans ces circonstances, n’étaient ni utiles, ni rassurants. Au moins permirent ils à une certaine ponette rose de savoir exactement ce qui venait de récupérer ses amies, et qu’elles étaient probablement en sécurité, même si profondément embrouillées.
***
A bord du Cœur-En-Or, une voix se plaignait : - Fluttershy, tu te transforme en arbre, arrête ça !
|
| | | #Cocolicoco A la réponse
Date d'inscription : 07/08/2013 Age : 31 Localisation : A gauche, dans l'ombre...
| Sujet: Re: [Terminée][Traduction] [Crossover] [Science-fiction] [Comédie] [Aventure] So long, and thanks for all the ponies Mar 13 Aoû - 14:44 | |
| Et voici le chapitre 3 ! - Chapitre 3:
Dans les jours qui ont suivi la fondation du gouvernement galactique, de puissantes flottes traversaient de longues distances à bord de vaisseaux à vitesse sub-luminique, communicants par radio sub-éther. Dans ces vaisseaux, les trajets significatifs étaient considérablement longs, et prenant en compte la taille de l’espace (très grand), les rendez vous entre capitaines se résumaient souvent à jouer à cache-cache dans le vide intersidéral. Au moment de l’invention de l’hyperespace, les temps de voyage furent réduits à quelques heures, et de nombreuses carcasses vieillissantes étaient encore en train de se faire suer à se localiser les unes les autres. A cette époque, la téléportation en était encore à ses balbutiements, et l’on commençait à voir des êtres se jeter dans de minuscules trous noirs afin de voyager sans vaisseaux, ce qui est aussi désagréable et dangereux qu’on pourrait le penser. La téléportation magique étant apparue en même temps que la magie elle-même, l’invention d’une alternative moins fiable et efficace s’apparentait plus au travail d’une sorte de commission de la concurrence universelle. Il est en effet prouvé que tout ce qui existe sera remis en question, que ce soit par un poney, par une autre espèce ou par une entité pan-dimensionnelle, et la téléportation magique n’échappe pas à la règle. Les groupes religieux, les gardiens de la morale, et simplement les formes de vie jalouses ont partout dédaignée la magie sous toutes ses formes, avec le genre de stupidité bornée que l’on trouve couramment chez les espèces intelligentes.
Toutes ces méthodes de déplacement sont infiniment moins surréalistes que le moteur à improbabilité infinie qui, bien que techniquement infiniment rapide, essaye autant que possible de se maintenir en dehors du marché. En effet, le moindre changement dans la mécanique du vaisseau le rendrait inutilisable, car son usage entraînerait des retombées extrêmement improbables sur toute la création, allant de la pluie de poissons à la combustion spontanée du maire de Manehattan. A ceux qui ne sont pas initiés au concept d’improbabilité infinie, les effets secondaires d’un voyage à bord d’un de ces vaisseaux sont très troublant. Pour se faire une idée, il est recommandé de boire deux gargles blasters pan-galactiques (dont l’effet est comparable à avoir le crâne heurté par un lingot d’or entouré d’une rondelle de citron), puis de regarder dans l’esprit d’un schizophrène paranoïaque. Ou plutôt, il est recommandé de ne pas le faire, car ça serait vraiment très stupide.
***
Fluttershy couinait de terreur, tandis que ses sabots semblaient se fondre dans le sol, son cou s’allonger, et sa crinière se séparer en centaines de…feuilles ? - Fluttershy, tu te transformes en arbre, arrête ça !
Rainbow Dash recula contre le mur et, comme sa compagne pégase reprenait lentement sa forme, elle se retourna pour constater l’état de Rarity. « Nom d’un foin, qu’est ce qui se passe ? - Ma chère, s’il te plait, essaye de garder un peu ton calme. C’est déjà difficile d’accepter d’idée d’être entourée de balais dansant les claquettes, je n’ai pas besoin que tu me stresse. Certaines ici aimeraient devenir folles avec dignité, merci. » souffla Rarity.
L’univers autour d’elles se tordit comme un torchon qu’on essore, et il en dégoutta l’essence même de la création, qui était d’une décevante couleur bleue grisâtre. De là émergèrent des milliers de nouveaux mondes, qui gémirent un instant sous le poids de leur propre absurdité avant de retourner au néant.
- Finalement, peut-être puis-je laisser de coté ma dignité pour un moment. » Dit Rarity, embarrassée, en descendant du dos de la pégase, sur lequel elle s’était réfugiée avec un cri strident.
Fluttershy les rejoignit, et les trois ponettes restèrent ainsi blotties entre elles, alors que tout autour d’elles continuait de n’avoir aucun sens. - Être un arbre n’était pas du tout comme je m’y attendais. - Ça ne l’est jamais. » déclara une petite palourde qui était prise dans ce qui ressemblait en tout point à un tourbillon de fruits de mer.
Le petit groupe s’assit sur ce qui semblait être le sol, et observa attentivement l’entité improbable. - Est-ce que nous voyons toutes bien la même chose ? » demanda Dash, qui fixait dans le tourbillon une tortue qui avait l’air très fière d’elle (pour autant qu’une tortue puisse paraître fière). - Une tornade de mollusques ? » Fluttershy hocha la tête, puis elle ajouta : - Et une tortue. - Des centaines de trucs bizarres qui nous répètent ‘Sérieux, mec, c’est pas une émission pour filles, regarde la !’, assis sur des boites lumineuses ? - Vus - OK, » répondit Rainbow, « soit je suis folle et j’imagine que vous me répondez, soit tout ceci existe vraiment. - Ou bien nous avons une hallucination collective ? » ajouta Fluttershy, franchement pas rassurée.
Les ponettes étaient occupées à considérer la chose lorsqu’elles furent interrompues pas une voix joyeuse, grêle et presque imperceptiblement artificielle. Elle semblait douloureusement joviale et aurait tout à fait sa place dans la bouche d’un vendeur de lessive au porte-à-porte. - Quatre cent vingt-cinq mille neuf contre un, n’est ce pas génial, les gars ? Ici Eddie, votre ordinateur de bord, j’informe simplement nos gentils visiteurs de notre note d’improbabilité. Pas d’inquiétude, messieurs-dames, tout ira à nouveau comme sur des roulettes dans à peine dix minutes !
***
Il y a des moments où les évènements atteignent une intensité suffisante pour qu’on puisse attendre des spectateurs qu’ils patientent sagement sur leur fauteuil le temps d’une page de pub, avant de leur dévoiler la suite (voire la conclusion) de l’histoire. Certains narrateurs en profitent pour emmerder le monde et passer à une autre partie de l’intrigue, afin soi-disant de garder un rythme de progression égal. Le Guide qualifie ce phénomène – bien que nécessaire – d’affreusement gênant. En conclusion, il invite l’inventeur des cliffhangers à aller fourrer sa tête dans …et l’article se termine ainsi.
***
- Impro-quoi ? demanda Spike - Improbabilité infinie ! » répondit Pinkie, tremblante d’excitation. « C’est tellement cool ! - Et en clair, » questionna Applejack, « ça signifie quoi ? - Oh, simplement qu’elles ont été secourues par LE VAISSEAU LE PLUS MODERNE DE L’ UNIVERS ! » Pinkie était extatique. « Je suis trop JALOUSE ! » Twilight secoua la tête. « Mais Pinkie, nous avons PERDU NOS AMIES ! - Oh, et bien… » elle s’interrompit et regarda l’écran de contrôle. « Je suis jalouse parce que pour commencer, on va traîner dans ce module pendant des lustres avant d’arriver à l’astroport le plus proche. Elles vont vivre des super aventures pendant qu’on sera ici à se tourner les sabots ! Et puis j’ai toujours voulu essayer l’improbabilité infinie ; je veux dire, tout peut arriver autour de vous, et on peut pas vraiment se faire mal, du coup on peut voir un taaaaas de choses ! Elles sont en sécurité et je pense avoir une idée pour les retrouver si elles restent sur ce vaisseau. D’ailleurs, je connaît bien le poney qui l’a volé, et il… - VOLÉ ? » crièrent Applejack et Twilight à l’unisson - Oh, oui, il est gentil. Un peu bizarre, si vous voyez ce que je veux dire. » Elle se rapprocha et leur confia du coin de la bouche « Pour être honnête, il est vraiment bizarre. Il porte des vêtement étranges et ne parle que d’aller faire la fête, comme si il ne pensait à rien d’autre. »
***
Le poney dont Pinkie parlait était en train de se prélasser dans un fauteuil, regardant distraitement dans le cocktail qu’il faisait léviter devant l’un de ses visages. Son autre tête fixait les écrans des cameras des ponts inférieurs, dans lesquels d’étranges poneys étaient apparus. Son nom était Zaphod Beeblebrox et, comme la normalité se rétablissait, il prit une gorgée dans son verre. Non content d’avoir son propre article dans le Guide du Routard Galactique, il en avait aussi sur sa garde-robe, sa carrière, ses conquêtes féminines et ses désordres mentaux probables. Il s’était fait ajouter une deuxième tête car cela lui semblait une bonne idée à l’époque , et sa seconde corne, purement décorative, était placée sur le même front que la première, sans aucun souci pour la symétrie. Il portait un long manteau sur lequel on pouvait trouver tout le spectre coloré (et même plus), doublé de cachemire rouge. Sur ses deux têtes étaient posées des lunettes de soleil trop grandes pour lui, dont le violet tranchais radicalement avec sa fourrure argentée et sa crinière rayée bleue et blanche. Il vida son huitième verre et se gratta négligemment sa cutie mark, qui était une image de lui-même.
-Eddie, je dois dire que tu as bien fait ton travail, cette fois. Yee-ha ! La blanche est juste une BOMBE ! Devrais-je me faire pousser une troisième corne ? Non, ça n’irait pas bien, n’est ce pas ? Peu importe. J’espère que le poulain arc-en-ciel n’a pas de vues sur ces jolies ponettes. » Il rit, finit son neuvième verre, et tomba lentement de sa chaise.
|
| | | #FakeDaSystem Vanilla Unicorn
Date d'inscription : 06/09/2012 Age : 29 Localisation : Reversal of Fortune
| Sujet: Re: [Terminée][Traduction] [Crossover] [Science-fiction] [Comédie] [Aventure] So long, and thanks for all the ponies Mar 13 Aoû - 16:32 | |
| Si ça peut te rassurer. Avec une vitesse de croisière d'un chapitre traduit par jour, ce sera fini d'ici la rentrée.
Je n'ai pas encore lu mais j'aime bien poster un message d'approche pour signaler ma présence et mon intérêt certain porté sur un projet en particulier. Ce sera mon premier crossover étant donné que je n'ai jamais été trop tenté auparavant par cette idée. Mais j'avais bien aimé H2G2, bien que je n'ai vu que le film donc ça peut valoir la peine d'être lu selon moi.
Une fois tes 7 jours de probation passés, sera-t-il possible d'avoir une redirection vers un dossier Google Drive ? Car je ne suis pas trop fan de faire de la recherche de messages postés sur un topic et de lecture dans un environnement qui n'est pas neutre. Déjà qu'à la base je suis pas un grand lecteur.
Cela dit, bonne chance pour la suite. C'est toujours une belle action pour la communauté de prêter ses qualités et son savoir-faire pour partager. Si quelque chose me saute aux yeux, je te le ferais savoir. |
| | | #Cocolicoco A la réponse
Date d'inscription : 07/08/2013 Age : 31 Localisation : A gauche, dans l'ombre...
| Sujet: Re: [Terminée][Traduction] [Crossover] [Science-fiction] [Comédie] [Aventure] So long, and thanks for all the ponies Mer 14 Aoû - 16:21 | |
| Hop hop hop, chapitre 4 ! Il contient quelques ptites références qui échapperont au profane. Pour de plus amples informations, lire le livre ou voir le film - Spoiler:
je pense au babelfish (dont le rôle n'est pas expliqué) et au terme de 'frood' Et comme l'a si bien suggéré FakeDaSystem (merci à lui), je passe désormais les chapitres sur google drive, ce qui est quand même plus pratique |
| | | #FakeDaSystem Vanilla Unicorn
Date d'inscription : 06/09/2012 Age : 29 Localisation : Reversal of Fortune
| Sujet: Re: [Terminée][Traduction] [Crossover] [Science-fiction] [Comédie] [Aventure] So long, and thanks for all the ponies Mer 14 Aoû - 23:51 | |
| J'ai commencé ma lecture et je dois dire que j'aime bien. Je m'aperçois que je connais assez peu cet univers mais le crossover semble potable. Dans le premier chapitre j'ai vu quelques petites anomalies mais rien de grave car la lecture est en globalité fluide. Avec la fonction ctrl+h du Drive, si tes fichiers sont dans un format éditable (.doc), ce sera facile de corriger ce que j'ai trouvé. Dans le pire des cas, click droit sur le chapitre 1 dans ton Drive, ouvrir avec>Google Documents et une copie en .doc se créera automatiquement, évitant de devoir éditer et uploader à chaque fois que tu édites un chapitre. - Ce que j'ai repéré à la première lecture du chapitre 1:
avoie>avoir elle arpentais>arpentait je vous dit>dis Viens De Dire Pinkie>Vient je vous disait>disais tu ait>ais elle se devais>devait Dash se demandais>demandait Fluttersy>Fluttershy l’equstrien>l'équestrien Un gros machins>machin de na pas>ne s' ensuivi>s'ensuivit Ce sont des créatures violettes et solitaires passant toute leur vie écrasés par le chagrin, se sentant concerné par chaque évènement.>écrasées/concernées/événement. coin sombres>coins une belle extinction propre profiterais>profiterait un poney ne fasses>fasse il aurai vu>aurait il y aurai>aurait Elle tendis>tendit on dirais>dirait grandes choses verts>vertes qui ondulais>ondulait
J'ai vu quelques doubles espaces et des "a" sans accents qui auraient dû en avoir mais rien de tout ça ne gênait la fluidité. Il semble parfois y avoir des problèmes de temps mais c'est mon point faible donc je ne suis pas trop en mesure de te dire si c'est moi qui suis pointilleux ou si c'est toi qui a fait de mauvais choix.
En conclusion, j'ai bien aimé et je compte trouver le temps de lire le reste. |
| | | #Cocolicoco A la réponse
Date d'inscription : 07/08/2013 Age : 31 Localisation : A gauche, dans l'ombre...
| Sujet: Re: [Terminée][Traduction] [Crossover] [Science-fiction] [Comédie] [Aventure] So long, and thanks for all the ponies Jeu 15 Aoû - 9:16 | |
| Vraiment, un grand merci pour ta correction, FakeDaSystem. C'est vrai que la conjugaison est ma principale faiblesse, et que j'ai tendance à laisser des fautes d’inattention Pour les doubles espaces, je pense plutôt qu'ils sont dus à la justification du texte. Sinon, no problem pour modifier tout ça, c'est déjà fait |
| | | #FakeDaSystem Vanilla Unicorn
Date d'inscription : 06/09/2012 Age : 29 Localisation : Reversal of Fortune
| Sujet: Re: [Terminée][Traduction] [Crossover] [Science-fiction] [Comédie] [Aventure] So long, and thanks for all the ponies Jeu 15 Aoû - 21:56 | |
| J'ai vu qu'il y avait quelques fautes récurrentes, concernant la première/troisième personne du singulier notamment. Si tu arrives à te rentrer cette règle dans la tête une bonne fois pour toute, ce sera terminé. Pour la mise en page et la correction, tu peux toujours essayer de te dégoter un correcteur/relecteur ou bien essayer de relire plusieurs fois pendant plusieurs jours jusqu'à ce que tu sois certain de ce que tu as fait. Tu éliminerais rapidement des fautes d'inattention comme l'oublie d'une lettre dans un nom par exemple. |
| | | #Cocolicoco A la réponse
Date d'inscription : 07/08/2013 Age : 31 Localisation : A gauche, dans l'ombre...
| Sujet: Re: [Terminée][Traduction] [Crossover] [Science-fiction] [Comédie] [Aventure] So long, and thanks for all the ponies Sam 17 Aoû - 10:53 | |
| Chapitre 5 en ligne ! Je pense que je vais avoir du mal à maintenir ma belle régularité tout le long de la trad, notamment pour le mois de septembre (la reprise, toussa ), mais je suis sur d'aller jusqu'au bout ! System, merci pour tes conseils, j'applique |
| | | #Cocolicoco A la réponse
Date d'inscription : 07/08/2013 Age : 31 Localisation : A gauche, dans l'ombre...
| Sujet: Re: [Terminée][Traduction] [Crossover] [Science-fiction] [Comédie] [Aventure] So long, and thanks for all the ponies Lun 23 Sep - 21:56 | |
| Salut à tous, après cette loooooongue absence ! Je reviens, donc, maintenant que je suis enfin installé, avec une connexion un peu stable, un ordi tout neuf et du temps pour moi Désolé de m'être fait mentir pour début septembre... Je pense tout de même pouvoir assurer à partir de maintenant un petit rythme de 1-2 chapitres par semaine, plus si je suis motivé (attention, je promet rien, hein !) Voici donc le chapitre 7, bonne lecture ! C-C-Combo triple post ~Tyty |
| | | #poney rêveur Brony squatteur
Date d'inscription : 02/09/2013 Age : 31 Localisation : Un nuage au dessus de l'Italie
| Sujet: Re: [Terminée][Traduction] [Crossover] [Science-fiction] [Comédie] [Aventure] So long, and thanks for all the ponies Mar 24 Sep - 8:50 | |
| Je m'attendais pas à un cross over si réussit, ça rend super bien. Vivement la suite |
| | | #Cocolicoco A la réponse
Date d'inscription : 07/08/2013 Age : 31 Localisation : A gauche, dans l'ombre...
| Sujet: Re: [Terminée][Traduction] [Crossover] [Science-fiction] [Comédie] [Aventure] So long, and thanks for all the ponies Sam 28 Sep - 13:58 | |
| Yop ! Le chapitre 8 est là ! Accrochez vous, vous allez découvrir dans ce chapitre les solutions aux plus grands mystères de ce monde : l'apparition des poneys et les yeux de Derpy ! N'hésitez pas à laisser un ptit commentaire, ca fait toujours plaisir Merci à toi Poney Reveur Edit : jme sent d'attaque, alors j'enchaine sur le chapitre 9 ! enjoy ! |
| | | #bookman A la réponse
Date d'inscription : 03/12/2012 Age : 27 Localisation : Groupe des bronys Suisses
| Sujet: Re: [Terminée][Traduction] [Crossover] [Science-fiction] [Comédie] [Aventure] So long, and thanks for all the ponies Ven 18 Oct - 9:55 | |
| Petite cittion hors contexte parfaitement adaptée: - Vuld Edone a écrit:
- Mais pour être tout à fait honnête, ton abandon me touche moins que de voir une douzaine de messages en un jour pour une fic' NSFW là où les autres textes ont de la chance s'il ont un retour dans les trois jours.
Franchement quoi, une trad de crossover avec le motherfucking Guide du voyageur de la cuisine galactique! Et seulement TROIS personnes qui commentent! Y devrait y en avoir 20 juste pour la premier chap et la y en a huit! Rhaa ce forum est vraiment en chute libre c'est désespérant. Vref, je lis ça, je finis mon cocktail et je te dis quoi. |
| | | #Sangohan38 Brony passionné
Date d'inscription : 18/07/2013 Age : 33 Localisation : Isère
| Sujet: Re: [Terminée][Traduction] [Crossover] [Science-fiction] [Comédie] [Aventure] So long, and thanks for all the ponies Ven 18 Oct - 12:48 | |
| Mais peut-être que les gens sont comme moi et ne commentent pas chaque texte qu'ils lisent. D'autant plus si le sujet date un peu. |
| | | #poney rêveur Brony squatteur
Date d'inscription : 02/09/2013 Age : 31 Localisation : Un nuage au dessus de l'Italie
| Sujet: Re: [Terminée][Traduction] [Crossover] [Science-fiction] [Comédie] [Aventure] So long, and thanks for all the ponies Ven 18 Oct - 13:04 | |
| Faut croire que ça manque de ce qui fait le succès d'une œuvre actuellement: sang, nichons et explosions Plus sérieusement c'est vrai que tout le monde ne commente pas toujours. Moi j'aime beaucoup, et j'attends avec impatience chaque nouvelle traduction. N'ayant pas lu l'histoire originale je ne peux rien dire la dessus. C'est vrai que c'est drôle et le mélange est bien pensé. Après le fait que tu ne fasse que traduire, sans réellement l’écrire doit jouer un peu sur l'inconscient. On préfère féliciter un écrivain qu'un traducteur. C'est con mais c'est comme ça |
| | | #FakeDaSystem Vanilla Unicorn
Date d'inscription : 06/09/2012 Age : 29 Localisation : Reversal of Fortune
| Sujet: Re: [Terminée][Traduction] [Crossover] [Science-fiction] [Comédie] [Aventure] So long, and thanks for all the ponies Sam 19 Oct - 15:31 | |
| Personnellement c'est juste le fait que je sois trop occupé qui m'empêche de suivre correctement les travaux des autres car c'est une fic sympa avec une trad qui tient la route. Vu que c'est les vacances j'espère pouvoir lire autre chose que mes propres travaux ou ceux de mon challenge.
Concernant le manque de réaction, ça peut être dû à plusieurs choses. Mais pas au fait que ce soit une traduction puisque généralement les miennes ont un certain nombre de commentaires (peut-être que c'est effectivement un manque de NSFW ou de violence), mais tout bêtement je pencherais pour la notoriété de la personne qui bosse. Souvent, plus une personne a de notoriété dans le coin et plus la quantité de lecteurs est proportionnelle. Je dis ça sans aucune prétention par rapport à mon propre boulot, parce que si sur notre forum de love & tolerate *ahem*, c'est le but de quiconque de régner sur la section fanfiction, va falloir revoir vos principes.
Je dis pas que c'est une mauvaise chose puisque si quelqu'un a de la notoriété, en général, c'est qu'il apporte du travail de qualité ou qu'il se croit un peu trop chez lui, mais s'il vous plaît les lecteurs, donnez une chance aux nouveaux si vous avez le temps de le faire.
Cette traduction vaut le coup. |
| | | #Cocolicoco A la réponse
Date d'inscription : 07/08/2013 Age : 31 Localisation : A gauche, dans l'ombre...
| Sujet: Re: [Terminée][Traduction] [Crossover] [Science-fiction] [Comédie] [Aventure] So long, and thanks for all the ponies Jeu 24 Oct - 12:45 | |
| Franchement, un grand merci à vous tous pour ces commentaires, ça me fait super plaisir Et désole pour ce retard de traduction indépendant de ma volonté, mon internet me joue de sales tours ces temps-ci... Et vu que je n'suis pas vraiment un crack en anglais, sans mon ami google traduction, je suis un peu impuissant. Pour rebondir sur le petit débat, je serais plutôt d'accord avec FakeDaSystem; on va plus facilement s’intéresser à un topic posté par une tête connue plutôt que par un illustre inconnu... Enfin... Je dirais que l’essentiel, c'est de prendre du plaisir à ce qu'on fait. A la base, je me suis lancé là dedans pour m'amuser, et éventuellement pour faire connaitre aux gens une fic qui m'avait plu. Après, si les gens aiment, the fun is doubled ! |
| | | #Supernovae_01 Joker Gourou
Date d'inscription : 05/02/2012 Age : 30 Localisation : Dans un K-espace vectoriel de dimension n supérieure ou égale à 1
| Sujet: Re: [Terminée][Traduction] [Crossover] [Science-fiction] [Comédie] [Aventure] So long, and thanks for all the ponies Jeu 24 Oct - 21:48 | |
| Je ne fais que passer, et c'est surtout pour réagir à ça : - FakeDaSystem a écrit:
- Concernant le manque de réaction, ça peut être dû à plusieurs choses. Mais pas au fait que ce soit une traduction puisque généralement les miennes ont un certain nombre de commentaires (peut-être que c'est effectivement un manque de NSFW ou de violence), mais tout bêtement je pencherais pour la notoriété de la personne qui bosse. Souvent, plus une personne a de notoriété dans le coin et plus la quantité de lecteurs est proportionnelle. Je dis ça sans aucune prétention par rapport à mon propre boulot, parce que si sur notre forum de love & tolerate *ahem*, c'est le but de quiconque de régner sur la section fanfiction, va falloir revoir vos principes.
Je dis pas que c'est une mauvaise chose puisque si quelqu'un a de la notoriété, en général, c'est qu'il apporte du travail de qualité ou qu'il se croit un peu trop chez lui, mais s'il vous plaît les lecteurs, donnez une chance aux nouveaux si vous avez le temps de le faire.
Cette traduction vaut le coup. Je suis globalement d'accord avec System sur ce coup ; les lecteurs vont vers les auteurs (ou traducteurs) connus parce qu'ils recherchent la qualité, rien de plus logique. Une limite à ça tout de même : on observe parfois le phénomène inverse, des fics très mauvaises qui attirent beaucoup l'attention justement parce qu'elles sont très mauvaises. Je ne déplore pas ces auteurs, je pense plutôt que les autres forumeurs devraient éviter de s'impliquer dans leurs topics si ce n'est pas pour les aider. Mais ce débat-là, rien à voir. Ce que je voulais à la base donc, c'est compléter ce commentaire. C'est normal d'espérer gagner un peu de notoriété quand on écrit (ou traduit). Ça l'est un peu moins de n'attendre que ça en guise de récompense. Il y a d'autres bonnes raisons de s'accrocher à ce que l'on fait : on peut vouloir s'amuser, on peut vouloir progresser. Pour la première, c'est j'imagine l'autre raison avec "devenir connu" qui motive la plupart des fiqueurs débutants ; la deuxième, c'est celle dont on n'a pas parlé jusque ici. Moi aussi je pense que cette traduction vaut le coup – pour reprendre les mots de System –, parce que commentaires ou pas, traduire va te faire progresser dans quelque chose. Vouloir s'amuser aussi est une bonne raison, mais par expérience je suis à peu près certain que traduire (et écrire) ne reste pas fun éternellement... Il y a une tendance que beaucoup suivent quand ils se lancent dans l'écriture/la traduction : publier à une vitesse infernale au début, puis subir un très gros frein par la suite. Si ce que tu fais devient subitement dur et ennuyeux un jour, il y a fort à parier que tu es simplement en train de progresser. Enfin voilà. Sois content de ce qui t'arrive quand ça arrive, en cas de silence Internet don't panic, et continue ce que tu fais parce que c'est du bon travail. Et bien sûr, j'ai rattrapé mon retard sur cette trad' moi. J'ai toujours cette vilaine impression que l'auteur a juste introduit quelques facettes de l'univers MLP dans la grande marmite H2G2 je dois dire... Y a des efforts pour donner à chaque ponette du mane6 ses petites histoires, y a des références, mais c'est quand même une grosse redite de la sage d'Adams avec du poney dans le fond. L'autre truc qui me conforte dans cette impression, c'est qu'on ne sait pas trop où ça va – dans la vraie trilogie en cinq volumes, on avait au moins la recherche de la Question Ultime comme fil rouge, mais là si un objectif central a bien été évoqué à un moment, eh ben ils l'ont pas dit fort. Allez, du positif quand même, sinon ce post aura été tristounet du début à la fin... Il y a quand même des trouvailles au milieu de tout ça. Peut-être que c'est moi qui connaît trop mal H2G2 ou bien, mais : la genèse de l'univers expliquée en générations de poneys, c'était marrant ; je trouve ça plutôt drôle de voir comment Twilight réagit à tout ce qui lui arrive, et Pinkie est parfaite en version poney de (j'ai oublié son nom...). J'ai aussi la sensation que l'auteur maîtrise mieux son affaire à partir des chapitres 8-9 ; la sensation que ça part moins dans tous les sens en même temps, un peu. Enfin je suis optimiste pour la suite quoi. Et puis bien sûr, très bonne trad', fluide. Rien à dire de ce côté-là.
Dernière édition par Supernovae_01 le Ven 25 Oct - 10:47, édité 1 fois |
| | | #Invité Invité
| Sujet: Re: [Terminée][Traduction] [Crossover] [Science-fiction] [Comédie] [Aventure] So long, and thanks for all the ponies Jeu 24 Oct - 22:26 | |
| Deux chose : La première est que maintenant je sais pourquoi ta Pinkie a 3 pattes, car je ne me rappelait plus. Et la deuxième est que oui ! J'ai due reregarder le film pour me souvenir de quoi parlait précisément l'histoire, ce qui signifie que je vais suivre cette trade Continue comme ça ! |
| | | #Cocolicoco A la réponse
Date d'inscription : 07/08/2013 Age : 31 Localisation : A gauche, dans l'ombre...
| Sujet: Re: [Terminée][Traduction] [Crossover] [Science-fiction] [Comédie] [Aventure] So long, and thanks for all the ponies Lun 28 Oct - 0:23 | |
| Yo ! Me voici de retour, en vacance et en joie, pour le chapitre 10 ! Enjoy ! Pour répondre à tes remarques, Supernovae, c'est vrai que l'intrigue est un peu floue à ce point de l'histoire, mais pour moi, l'objectif reste la réunion des deux groupes. Après, c'est vrai qu'ils se perdent un peu en route... Mais bon, pour faire un parallèle, dans Sacré Graal de Terry Guilliam, la quête du graal, on s'en fout, à la limite. C'est plus les pérégrinations loufoques qui constituent le centre de l'intrigue. Pour moi, ici, c'est pareil. Enfin, moi aussi je suis optimiste pour la suite. Je peux pas en dire plus, je découvre l'histoire avec vous au fil de la traduction ! (c'est d'ailleurs un bon moyen pour garder de l’intérêt pour une trad : si on finit pas, on connait pas la fin !) - Supernovae_01 a écrit:
- l'auteur a juste introduit quelques facettes de l'univers MLP dans la grande marmite H2G2
Pour moi, c'est plutôt l'inverse, en fait. Il prend comme base ce qu'on connait de MLP et rajoute tout un truc cohérent autour. Sinon, le nom de l'alter ego de Pinkie en humain, c'est - Ford Prefect:
Et encore merci pour ces encouragements, ça fait fort plaisir ! |
| | | #Cocolicoco A la réponse
Date d'inscription : 07/08/2013 Age : 31 Localisation : A gauche, dans l'ombre...
| Sujet: Re: [Terminée][Traduction] [Crossover] [Science-fiction] [Comédie] [Aventure] So long, and thanks for all the ponies Jeu 14 Nov - 0:05 | |
| Yo ! D'abord, désolé pour ce double post, mais bon, à deux semaines d'intervalle, on peut dire qu'il y a prescription, non ? Me voici donc de retour, chers lecteurs, pour ce chapitre 11 qui marque la moitié de la fic, rien que ça ! Au programme, coups de théâtre et intense torture psychologique ! En prime j'ai également traduit il y a quelques jours le synopsis original tel que proposé par l'auteur Sir Ginger (gloire à lui !). C'est tout pour le moment |
| | | #Ze Pantoufle Petit nouveau
Date d'inscription : 27/09/2013 Age : 29 Localisation : Pétaouchnok
| Sujet: Re: [Terminée][Traduction] [Crossover] [Science-fiction] [Comédie] [Aventure] So long, and thanks for all the ponies Jeu 14 Nov - 17:29 | |
| Aaaaaah ! Une trad d'une fic sur le Guide du Voyageur Galactique, comment j'ai pu louper ça ? Pour ma part, c'est réglé, j'adhère ! On retrouve pas mal l'ambiance loufoque de l'univers, c'est bourré de bonnes idées, et je trouve que, même si on suit plus ou moins la trame du roman original, c'est loin d'être une bête copie ponyfiée... et c'est tant mieux ! Impatient de voir jusqu'où ça va nous mener Au niveau de la trad, ben mis à part ce qui a été dit précédemment, c'est nickel à mon sens. Merci à toi de nous le faire partager, j'attends désormais la suite avec impatience ! |
| | | #Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: [Terminée][Traduction] [Crossover] [Science-fiction] [Comédie] [Aventure] So long, and thanks for all the ponies | |
| |
| | | | [Terminée][Traduction] [Crossover] [Science-fiction] [Comédie] [Aventure] So long, and thanks for all the ponies | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|