|
|
Auteur | Message |
---|
#Oracions Petit nouveau
Date d'inscription : 05/01/2014
| Sujet: Célestia ou Celestia ? Mar 21 Jan - 20:50 | |
| En français, serait-il mieux d'écrire Célestia ou Celestia ? De même pour Équestria et Equestria. On en parle au wiki français mais il n'y a pas encore beaucoup de gens donc j'espère recevoir plus d'idées ici. Qu'est-ce que vous préfereriez ? |
|
| |
#Protokille La Quiche
Date d'inscription : 20/10/2012 Age : 30 Localisation : 57
| Sujet: Re: Célestia ou Celestia ? Mar 21 Jan - 20:52 | |
| Putain moilo tu fais quoi ?
Comprendra qui pourra. |
|
| |
#Peshmelba Floodeur compulsif
Date d'inscription : 07/10/2012 Age : 29 Localisation : Derrière toi ! (Saumur - 49 )
| Sujet: Re: Célestia ou Celestia ? Mar 21 Jan - 21:37 | |
| Celestia et Equestria. Même pour la VF. Faut pas tenter d'adapter les noms propres. |
|
| |
#Pr_Mafrost Brony passionné
Date d'inscription : 26/12/2013 Age : 29
| Sujet: Re: Célestia ou Celestia ? Mar 21 Jan - 21:49 | |
| Alors alors... de première approche, Équestria ou Célestia ressemblent à des sacrilèges. Je m'explique. On a pas mal râlé quand Nightmare Moon s'est vue traduire par « Jument Séléniaque ». Si on considère de bon ton de conserver intacts les noms de personnages et lieux , pourquoi modifier certains l'orthographe de certains d'entre eux pour qu'ils paraissent vaguement français ? Pour la phonétique ? (Longue vie à la princesse Twaïlaïte Sparqueule, au fait. ) Les scénaristes ont voulu jouer sur la différence des langues en affublant ce cher Le Grand d'un bel accent français bien de chez nous. Et n'ont pas choisi d'angliciser ni Le Grand, ni ses éclairs . Dans l'optique du respect du show et de la réciprocité de la chose, gardons tout intact. Ceci étant dit, mon principal argument en défaveur de ces beaux accents est le respect des cultures d'origine des personnages ; mais en doublant, n'a-t-on pas supprimé le fort accent texan d'Aplejack ? On pourrait entendre dans cette voix vf un cliché du paysan d'un pays francophone (j'ai pas creusé le sujet, je n'aime que peu la vf). Étant destiné à un public différent, le show en vf s'est adapté à la culture de celui ci. Dans cette optique, Équestria et Célestia ne sont que la suite logique. Au final, ce débat est indissociable de l'éternelle joute entre les vf-iens et les vo-ïstes. N'ayez crainte frères vo-ïstes ! A la fin nous vaincrons . (ou pas. Qu'importe.) |
|
| |
#blaze Floodeur compulsif
Date d'inscription : 18/12/2013 Age : 26 Localisation : *Classifiée*
| Sujet: Re: Célestia ou Celestia ? Mar 21 Jan - 21:59 | |
| Personnellement je m'en fiche qu'il y est accent ou non car dans les 2 cas cela ce dit pareil puis de toute facon je m'en fout de Celestia (et tous ce qui la concerne CE QUI INCLUT l'ecriture de son nom avec ou sans accent ) car moi je kiffe Luna ! |
|
| |
#moilolitae The Gamer
Date d'inscription : 28/09/2012 Age : 29 Localisation : Plus là où j'étais avant.
| Sujet: Re: Célestia ou Celestia ? Mar 21 Jan - 22:12 | |
| - Protokille a écrit:
- Putain moilo tu fais quoi ?
Comprendra qui pourra. J'ai posé mes RTT pour le replaçage de nouveau |
|
| |
#Instanz Floodeur compulsif
Date d'inscription : 09/03/2013 Age : 28 Localisation : Emerald Hill Zone
| Sujet: Re: Célestia ou Celestia ? Mer 22 Jan - 17:05 | |
| Celestia = Anglais et sans accent, tout simplement car les accents en anglais ça n'existe pas.
A+ |
|
| |
#srC Petit nouveau
Date d'inscription : 29/08/2013 Age : 25 Localisation : Dans les airs
| Sujet: Re: Célestia ou Celestia ? Lun 27 Jan - 22:47 | |
| MolestiaPerso, je vois mal un accent sur Celestia ou Equestria. |
|
| |
#Oracions Petit nouveau
Date d'inscription : 05/01/2014
| Sujet: Re: Célestia ou Celestia ? Lun 27 Jan - 23:33 | |
| Merci à tous. On va utiliser les versions sans accents donc. |
|
| |
#Nargheil A la réponse
Date d'inscription : 04/10/2013 Age : 28 Localisation : Bordeaux
| Sujet: Re: Célestia ou Celestia ? Mar 28 Jan - 9:58 | |
| Sacrilège. Si tu Francise, fais-le jusqu'au bout. Céleste. >Praise the sun |
|
| |
#Kuroi-Neko Brony squatteur
Date d'inscription : 31/12/2013 Age : 32 Localisation : Nuages (dans tout les sens du terme)
| Sujet: Re: Célestia ou Celestia ? Mar 28 Jan - 11:43 | |
| - Nargheil a écrit:
- Sacrilège. Si tu Francise, fais-le jusqu'au bout. Céleste.
>Praise the sun ... NO ! |
|
| |
#Adri34 Floodeur compulsif
Date d'inscription : 12/07/2011 Age : 29 Localisation : Dans ma grotte
| Sujet: Re: Célestia ou Celestia ? Mar 28 Jan - 12:51 | |
| Célestia ou Celestia ? - Spoiler:
|
|
| |
#Invité Invité
| Sujet: Re: Célestia ou Celestia ? Mar 28 Jan - 13:21 | |
| - Nargheil a écrit:
- Sacrilège. Si tu Francise, fais-le jusqu'au bout. Céleste.
>Praise the sun Pas sur les noms de poney, sinon ça donne Compte-tours Arc-en-ciel rêve de voler avec les Boulont Merveilleux et Feu rapide à la Valée des nuages, pendant que Rareté cherche des rubis avec Pique. Puis que ce soit Celestia ou Célestia ça se prononce pareil, moi je l'écris Celestia dans mes fic et sa dérange personne. |
|
| |
#Kuroi-Neko Brony squatteur
Date d'inscription : 31/12/2013 Age : 32 Localisation : Nuages (dans tout les sens du terme)
| Sujet: Re: Célestia ou Celestia ? Mar 28 Jan - 13:53 | |
| De toute façon dans n'importe quel pays normalement un nom ne se traduit pas ! Si vous allez dans un autre pays et qu'on se met a vous appeler "Merde affûté" (si je puis me permettre) je suis pas sur que vous resterez "love and tolerate" |
|
| |
#Oracions Petit nouveau
Date d'inscription : 05/01/2014
| Sujet: Re: Célestia ou Celestia ? Mar 28 Jan - 17:23 | |
| D'accord. Seulement ce n'est pas un règle sans exceptions qu'on ne traduit pas les noms. On a traduit par exemple Grincheux Âne Têtu, Jument séléniaque ou Forêt désenchantée. Même Poneyville. |
|
| |
#Nargheil A la réponse
Date d'inscription : 04/10/2013 Age : 28 Localisation : Bordeaux
| Sujet: Re: Célestia ou Celestia ? Mar 28 Jan - 17:30 | |
| Rareté. Papillonne-Timide. Pomme-Jacques. Princesse Crépuscule-Étincelant. (Tiens, c'est du déjà-vu ça.) Tarte-Rosée. Précipitation-Chromatique. Pointe. Discorde l'Hippo-Dragon. Princesse Céleste. Princesse Lune. Étranges-Sabots. Roi Sombre. Maire-Jument. Princesse Cadence. Finissions-Photographiques. (On connait ça aussi.) Armure-Brillante. Étoile-Tourbillonnante le Barbu. Et la liste s'allonge en plus de gloire...
|
|
| |
#Kuroi-Neko Brony squatteur
Date d'inscription : 31/12/2013 Age : 32 Localisation : Nuages (dans tout les sens du terme)
| Sujet: Re: Célestia ou Celestia ? Mar 28 Jan - 17:52 | |
| - Oracions a écrit:
- D'accord. Seulement ce n'est pas un règle sans exceptions qu'on ne traduit pas les noms. On a traduit par exemple Grincheux Âne Têtu, Jument séléniaque ou Forêt désenchantée. Même Poneyville.
Non ! LA JE DIS NON ! ça n'existe pas ! C'est un paradoxe ! C'est d'une connerie infinie ! (le mec dis ça alors qu'il regarde la vf...) Pour ceux qui se rappellent : Sangohan dit "Petit-coeur" Vision d'horreur ? Mauvais souvenir ? Envie de pleurer ? Nous sommes d'accord : on grade les noms d'origine ! |
|
| |
#Nargheil A la réponse
Date d'inscription : 04/10/2013 Age : 28 Localisation : Bordeaux
| Sujet: Re: Célestia ou Celestia ? Mar 28 Jan - 18:03 | |
| - Kuroi-Neko a écrit:
Nous sommes d'accord : on grade les noms d'origine ! Je grade très bien. Je suis un adepte de la VO de Mon Petit Poney, et pourtant, je soutiens la traduction complète dans les fics. Tout simplement parce que c'est plus drôle, et tellement plus classe. |
|
| |
#Peshmelba Floodeur compulsif
Date d'inscription : 07/10/2012 Age : 29 Localisation : Derrière toi ! (Saumur - 49 )
| Sujet: Re: Célestia ou Celestia ? Mar 28 Jan - 18:12 | |
| - Oracions a écrit:
- D'accord. Seulement ce n'est pas un règle sans exceptions qu'on ne traduit pas les noms. On a traduit par exemple Grincheux Âne Têtu, Jument séléniaque ou Forêt désenchantée. Même Poneyville.
On traduit généralement le nom quand il aide à comprendre le personnage, même si parfois ça fait bien moche. |
|
| |
#Kuroi-Neko Brony squatteur
Date d'inscription : 31/12/2013 Age : 32 Localisation : Nuages (dans tout les sens du terme)
| Sujet: Re: Célestia ou Celestia ? Mar 28 Jan - 18:20 | |
| - Nargheil a écrit:
- Kuroi-Neko a écrit:
Nous sommes d'accord : on grade les noms d'origine ! Je grade très bien. Je suis un adepte de la VO de Mon Petit Poney, et pourtant, je soutiens la traduction complète dans les fics. Tout simplement parce que c'est plus drôle, et tellement plus classe. Je suis adepte de la VF et pourtant je ne soutient ABSOLUMENT PAS la traduction complète. Tout simplement parce que c'est tellement plus classe. Chacun ses goûts dirons-nous... |
|
| |
#Oracions Petit nouveau
Date d'inscription : 05/01/2014
| Sujet: Re: Célestia ou Celestia ? Mar 28 Jan - 18:30 | |
| Et... est-ce que vous avez vu la description de ce vidéo par Hasbro ? https://www.youtube.com/watch?v=c1DSsWE_Y4U |
|
| |
#Invité Invité
| Sujet: Re: Célestia ou Celestia ? Mar 28 Jan - 18:40 | |
| - Nargheil a écrit:
- Je grade très bien.
Je suis un adepte de la VO de Mon Petit Poney, et pourtant, je soutiens la traduction complète dans les fics. Tout simplement parce que c'est plus drôle, et tellement plus classe. Style utilisé dans les fics NSFW, Gore et tout autres champs lexical cru pour accentuer le contraste. C'est bien quand ça a été fait une ou deux fois, par une poignée d'auteur maîtrisant bien l'écriture. Par contre après ça devient très vite lassant et désagréable. |
|
| |
#Faoxie Brony squatteur
Date d'inscription : 08/05/2013 Age : 26 Localisation : Freddy's Fazbears Pizza
| Sujet: Re: Célestia ou Celestia ? Mar 28 Jan - 19:25 | |
| - Oracions a écrit:
- Et... est-ce que vous avez vu la description de ce vidéo par Hasbro ?
https://www.youtube.com/watch?v=c1DSsWE_Y4U - Spoiler:
|
|
| |
#Trollestia-pony92 Petit nouveau
Date d'inscription : 26/01/2014
| Sujet: Re: Célestia ou Celestia ? Mer 29 Jan - 17:32 | |
| - Nargheil a écrit:
- Pomme-Jacques.
Applejack en français ça se traduit par Calvados |
|
| |
#night_storm Floodeur compulsif
Date d'inscription : 24/09/2012 Age : 37 Localisation : Luna Nobis Custodit
| Sujet: Re: Célestia ou Celestia ? Jeu 30 Jan - 4:04 | |
| Un truc que je pige toujours pas au sujet de "StarSwirl le barbu", Pourquoi les gens mettent une majuscule à barbu? Si ça avait était son nom de famille ok, d’ailleurs ça s’écrirai Le barbu enfin je pense. Personne n'à l'air de se rappelé qu'il à aussi était poulain il ne devait pas avoir de barbe amon qu'il soit né avec. Et je pense pas que ses parents l'appeler le barbu mais juste StarSwirl et que c'est ça barbe qui lui a valu ce surnom. |
|
| |
#Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Célestia ou Celestia ? | |
| |
|
| |
|