|
|
| [Trad.] [Triste] Today, Tomorrow and Forever | |
| Auteur | Message |
---|
#Я4V3 Floodeur compulsif
Date d'inscription : 19/07/2011 Age : 29 Localisation : ಠ_ಠ
| Sujet: [Trad.] [Triste] Today, Tomorrow and Forever Mer 28 Mar - 17:33 | |
| Voilà la fic enfin prête à être postée. Auteur → Chopper's Top Hat Synopsis → Pour la première fois, Derpy Hooves prend un jour de congé. Mais pour quelle raison une jument d'habitude si travailleuse laisserait-elle ainsi de coté son emploi ? Ce jour là, lorsque Dinky rentre à la maison, l'étrange comportement de sa mère l'amène à découvrir un fait qui changera leurs vies à toutes les deux... Lien vers l'originale Et le lien vers ma traduction : https://docs.google.com/document/d/1W1c9j5Av_FgXgmfUUy6WadYGdr_NqcC1pu1Um3qtM8s/edit (Et merci à Soarin' pour la correction.) De plus pour une fois, je vais mettre la fic à disposition directement sur le forum, je sais pas si ça peut en arranger quelques-uns mais c'est déjà ça. Bonne lecture ! \ / - "Today Tomorrow and Forever":
Twilight poussa un profond soupir. Elle ne voulait pas l'admettre, mais il n'y avait pourtant aucun moyen de nier l'horrible vérité. « Spike » cria-t-elle, d'une voix angoissée, « Je n'ai plus rien à lire ! »
« Quoi ? Bien sûr que tu as de quoi ! » répondit le petit dragon violet, indiquant les centaines de volumes qui ornaient la bibliothèque de Twilight. « Il y a des tonnes de livres auxquels tu n'as même pas touchée ! »
« Et bien, oui c'est vrai, des encyclopédies, des livres de sorts et des histoires, mais cette bibliothèque manque sérieusement de bonnes fictions, et c'est ce dont j'ai envie maintenant. »
« Hum, je pourrais te raconter une histoire, » proposa Spike. « Il était une fois un dragon super-héros. Dans son identité secrète, il travaillait pour cette grincheuse bibliothécaire qui- »
« Sérieusement, Spike, » dit Twilight, « Le courrier est-il arrivé ?j'ai commandé un paquet de nouveaux livres qui auraient dûs arriver aujourd'hui. »
« Hein ? » s’étonna Spike, « Tu n'as pas vu la note que Derpy à laissé avec le courrier d'hier ? »
« Quelle note ? » demanda Twilight. « Je ne me souviens d'aucune... »
Elle jeta un œil au courrier de la veille, dont la grande partie était rangée dans son bureau, glissé entre deux enveloppes, et y trouva un petit papier vert.
« Oh! J'ai dûe le rater. » Twilight ramassa le papier et lût ce qui suit :
CHERS AMIS,
JE SUIS TERRIBLEMENT DÉSOLÉE, MAIS IL N'Y AURA PAS DE COURRIER DEMAIN POUR DES RAISONS PERSONNELLES. LE SERVICE REPRENDRA NORMALEMENT LE JOUR SUIVANT.
AVEC MES EXCUSES,
DERPY HOOVES
« Elle est toujours bien plus éloquente à l'écrit qu'à l'oral, » reprit Twilight. « même si elle ne reste pas totalement cohérente à moins qu'elle n'écrive un poème. Ce n'est pas inhabituel pour elle de prendre un jour de congé ? »
« C'est pas seulement inhabituel, » répondit Spike « c'est du jamais vu ! Applejack me racontait que durant toutes les années où Derpy était le facteur de Ponyville, elle n'a jamais manquée un seul jour ! »
« Wow, » s'exclama Twilight « Je savais que Derpy travaillait dur, mais... bon, je me demande pourquoi elle prendrait soudainement un jour de repos comme ça ? »
Non loin de là, le bureau de poste de Ponyville, qui faisait aussi office de maison pour Derpy, grouillait d'activité. Derpy était très contente d'elle même : la bannière était suspendue, les décorations étaient en place, et le gâteau avait pris une magnifique allure. Elle avait dû s'y reprendre à trois reprises – elle n'avait jamais fait de pâtisseries avant – mais tout se déroulait à la perfection. En toute honnêteté, elle n'avait probablement pas besoin de prendre son jour pour faire ça. Elle aurait pu demander à Pinkie Pie de mettre en place les décorations pour elle, mais ça ne lui paraissait pas la bonne chose à faire. Aujourd'hui était un jour pour la famille. Personne d'autre.
« Rhinos et flan, » se dit-elle « bientôt l'heure de décoller. Abandon, Houston »
Cela lui aurait probablement duré moins longtemps si elle n'avait pas dû surmonter ses émotions pendant tout ce temps. Chaque banderole qu'elle avait accrochée, chaque ballon qu'elle avait mis en place, lui rappelait ce que signifiait le jour d'aujourd'hui. Et ce qui arriverait au coucher du soleil.
Tout était prêt maintenant. Dinky devrait arriver à la maison d'une minute à l'autre.
Dinky Hooves caracolait joyeusement sur le chemin de la maison qu'elle partageait avec sa mère. La petite licorne couleur violet clair était impatiente de raconter à sa mère ce qui était arrivé à l'heure du déjeuner ce jour là. Les parents de Scootaloo en revanche seront probablement moins heureux d'apprendre que leur fille avait tenté de chanter le plus haut possible et que maintenant l'école avait besoin de nouvelle fenêtres. Mais c'était juste le genre d'histoire qui faisait rire maman.
Elle passa précipitamment la porte d'entrée, mais pour la première fois dans ses souvenirs, sa mère n'était pas là pour l’accueillir. À la place, il y avait une petite carte où était simplement écrit, « SALLE À MANGER. »
Dinky ouvrit la porte de la petite salle où elle et sa mère mangeaient habituellement. Il faisait nuit noire.
« Maman ? » demanda Dinky, « tout va bie- »
« SURPRISE ! » cria Derpy, alors que les lumières s’allumèrent et que les confettis tombèrent du plafond. Elle vola jusqu'à se fille et lui offrit un énorme câlin. « SUPER NARVAL, MON MUFFIN ! »
« M-Maman ? » s’interrogea Dinky, heureuse mais confuse. « Qu'est-ce qui se passe ? »
Derpy recula, en regardant sa fille avec une immense fierté. Sur son visage se trouvait un sourire, le plus brillant et joyeux que Dinky ait jamais pu voir. Mais il restait ses yeux.
Dinky était probablement la seule à pouvoir lire dans les yeux de sa mère. Leur apparence étrange rendait la chose difficile pour n'importe quel autre poney, mais Dinky s'était rendue compte qu'après avoir pris ce coup, Derpy avait sans doute le regard plus expressif de tous. Et aujourd'hui, c'était les yeux d'une jument qui semblait porter une incroyable douleur.
« Maman... tu es SÛRE que tout va bien ? »
Derpy hocha vigoureusement la tête. « Chaussures ! Chaussures ! » Elle lui indiqua la table.
Il y avait un petit gâteau, avec une part déjà coupée et placée sur un assiette à part à son attention. Un gâteau aux carottes, son favori. Derpy courût à table et sortit la chaise de Dinky. « Repose tes poils ! » dit-elle « Styromousse prépare le son ! »
Dinky s'assit. Elle trouvait cela bizarre que Derpy organise une fête sans raison, bien que ce ne soit pas totalement étonnant venant d'elle. Elle faisait toujours de petites choses pour sa fille. Cela était juste... une grosse petite chose.
Derpy et Dinky discutèrent joyeusement au dessus du gâteau et d'une tasse de thé. Dinky lui raconta à propos de la fenêtre cassée, et sa mère semblait si intéressée qu'elle continua à lui parler de tous les détails de sa journée. Elle ne le faisait pas habituellement, mais Derpy avait tellement l'air d'être ravie, elle était tellement accrochée aux dires de Dinky qu’elle se sentît obligée de faire durer ce moment. Les heures passèrent, pendant que mère et fille parlaient joyeusement. Puis soudainement, Derpy se retourna et regarda en direction de l'horloge accroché au mur.
« Bobines de Tesla ! » Elle s'exclama. « Il est dangereux d'y aller tout seul ! »
Elle sortit une boite de sous la table, enveloppée dans un gros ruban rouge. Dinky sourit.
« Un cadeau ? Oh, maman... hum... Merci ! »Dinky pensa que sa mère exagérait un peu. Mais un cadeau reste un cadeau. Peut-être était-ce ce joli chapeau de chez Rarity qu'elle réclamait ?
Dinky déchira la boite à le vitesse de l'éclair. Ce n'était pas un chapeau.
À l'intérieur se trouvait une photographie joliment encadrée de Dinky avec sa mère. C'était l'une du set de photos que Derpy avait insistée pour prendre, chez un professionnel, une semaine plus tôt. Les deux s'étaient vêties de leur plus beaux habits pour l'occasion, et Fluttershy avait en faveur appelé Photo Finish elle-même pour prendre les photographies.
Le cadre semblait lui aussi valoir assez cher, avec une gravure sur le bas du cadre, l'inscription indiquait :
AUJOURD'HUI, DEMAIN, ET POUR TOUJOURS
Dinky avait trouvé étrange le fait que sa mère ce soit soudainement intéressé aux photos, mais ne s'en était pas inquiété. Mais maintenant, entre les photos, le cadre, et la fête surprise...
Dinky regarda sa mère. « Maman, si tu as quelque choser à me dire- »
Avec un sourire Derpy plaça un sabot sur la bouche de sa fille. « Pour toi mon muffin, » dit-elle. « Toujours. Toujours, pour toi. » La voix de Derpy tremblait. Tout en gardant le sourire.
« Quoi... » Dinky secoua la tête et posa la photo sur la table. Maman... Qu'est-ce qui ne va pas ? »
« Lumière ! » dit Derpy, toujours souriante. « Jours joyeux au pays de poivre ! » Elle pointa le plafond.
Ce fut à ce moment que Dinky remarqua la banderole. Ses yeux s'écarquillèrent.
La banderole n'avait pas été accroché de manière visible comme habituellement. Derpy, pour une quelconque raison, l'avait utilisée pour recouvrir l'ensemble du plafond, ainsi elle n'était pas visible à moins que quelqu'un ne regarde droit vers le haut. En grandes lettres d'or, évidemment écrites par Derpy, était écrit :
JOYEUX ANNIVERSAIRE, MON MUFFIN !
« Maman... » Reprit Dinky sur un ton plus apeuré. « Mon anniversaire n'est que dans quatre mois. »
Derpy hocha la tête. « Tout les jours, » dit-elle. « Tout les jours pour toujours. » Elle bégaya. Toujours en souriant.
« Non, tu caches quelque chose ! » s'exclama Dinky. « Tout ça est très bizarre, maman ! Même pour toi ! » Elle courût passant derrière sa mère en direction de la cuisine.
« Bretelles ! Interromps avec soin ! » Cria Derpy, tentant de courir après elle. Dans sa hâte, elle trébucha et s'effondra au sol. Le temps qu'elle se relève et qu'elle atteigne la cuisine, il était trop tard.
Dinky restait figée, le visage marqué par un terrible choc. Il y avait une lettre sur le sol en face d'elle.
Derpy courût vers sa fille et l'enlaça.
« C'est vrai, maman ? » Demanda Dinky. « C'est... c'est une blague, pas vrai ? »
La lettre était datée de deux semaines :
MADAME HOOVES :
NOUS AVONS BIEN PRIS EN COMPTE VOTRE APPEL ET NOUS VOUS INFORMONS QUE CELUI-CI À ÉTÉ REJETÉ. MÊME S’IL APPARAÎT CLAIREMENT QU’IL N'EST PAS DANS VOS INTENTIONS DE NUIRE A DINKY, LE COMITÉ A CONCLU QUE VOTRE STATUT MENTAL VOUS RENDAIT INAPTE A ÉDUQUER SEULE UNE POULICHE.
AINSI, NOUS AVONS LE REGRET DE VOUS ANNONCER QUE L'AGENCE DE PROTECTIONS DES MINEURS D'EQUESTRIA A DÉCIDÉ DE VOUS RETIRER LA GARDE DE DINKY POUR LA PLACER EN FAMILLE D'ACCEUIL. NOUS CONSIDÉRONS QUE C'EST LA MEILLEUR CHOSE A FAIRE POUR SON BIEN ET SON ÉDUCATION.
UN AGENT VIENDRA RÉCUPÉRER DINKY A SIX HEURES DE L'APRÈS-MIDI DANS DEUX SEMAINES A COMPTER D'AUJOURD'HUI. S'IL VOUS PLAÎT SOYEZ CONSCIENTE QUE TOUTE TENTATIVE D'ENTRAVER CETTE OPÉRATION SERA CONSIDÉRÉE COMME DE LA SÉQUESTRATION ET QUE VOUS FERIEZ L'OBJET DE POURSUITES EN CONSÉQUENCES.
NOUS ESPÉRONS QUE VOUS COMPRENEZ QUE TOUT CE QUE NOUS FAISONS EST DANS L'INTÉRÊT DE DINKY.
SINCÈREMENT,
AUTUMN SCAMPER
PRESIDENT DU COMITÉ,
AGENCE DE PROTECTION DES MINEURS D'EQUESTRIA.
Dinky était choquée. Avec une énorme angoisse elle se retourna pour voir l'heure sur l'horloge .
Il était six heures moins deux.
Dinky se retourna vers sa mère. « Non... maman, s'il te plaît... tu peux voler. Prends moi, on peut s'envoler loin. Tout de suite ! Allons-y ! »
Derpy hocha la tête. Elle gardait sa fille dans ses bras.
« Ou... on peut appeler quelqu'un ! Peut-être Twilight peut utiliser sa magie pour nous rendre invisibles ! Ou Rarity peut nous donner des déguisements ! Pas vrai ? Maman... maman, s'il te plaît, dit quelque chose... »
Derpy embrassa sa fille sur le front.
« Sandwiches et térébenthine... » dit Derpy, retenant ses larmes. « canards en bois et...et...muffin...toi...moi.... »
« Maman... »
« Je ne peux pas....je ne....je ne.... »
Quelqu'un toqua à la porte.
« MAMAN ! »
« Ça ne peut.... peut pas.... peut pas.... peut pas.... être.... »
On toqua de nouveau.
« Maman, s'il te plaît... »
« Peut pas... être... normal. » dit enfin Derpy.
Derpy laissa sa fille hors de ses bras, et se dirigea vers la porte.
« Maman, non ! Arrête ! » Dinky lui courut après. Derpy s'envola, se précipitant à une vitesse que Dinky n'aurait même pas pu espérer atteindre. Elle ouvrit la porte.
« Bonsoir, madame Hooves, » déclara une licorne beige ayant un bandeau rouge pour cutie mark. « Je suis désolé, mais c'est l'heure. »
Derpy ne dit rien, mais invita simplement la licorne à entrer.
« Dinky ? » cria la licorne, « Tu es là ? »
Il n'y eût aucune réponse.
Il se concentra un moment et sa corne se mit à briller. Quelques secondes plus tard, une faible lueur apparût depuis la cuisine. « Ah » dit-il « Te voilà... tout va bien, ma petite, je te promet que je ne suis pas ici pour te faire du mal... »
Dinky courût hors de la cuisine, croisa la licorne et enlaça sa mère.
« Maman, pitié ! » dit-elle. « Ne le laisse pas me prendre ! Je m'en fiche que tu sois pas normale ! Je m'en fiche que tu parles bizarrement ! Tu es ma maman ! Tu es ma maman... »
Derpy resta silencieuse. Mais Dinky sentit sa mère l'enlacer, et tout lui parût normal. Tout allait bien se passer, elle en était sûre. Dinky se sentait à l'abri, si calme et si apaisée ...
Derpy déposa doucement Dinky qui s'était endormie sur le sol. La licorne s'approcha.
« Je suis désolé, j'ai dû utiliser un sort soporifique, mais c'est mieux ainsi. Vous comprenez. »
« Ruche frite, » dit Derpy. Elle fixait le sol.
« Muffin... aimez-là. Promesse ! » dit-elle, elle regarda ensuite la licorne. « Aimez-là... pour moi. »
« Ne vous inquiétez pas, » dit-il. « Dinky ira bien... »
« Promesse ! » s'exclama Derpy.
« Je vous le promet » répondit la licorne. « Merci pour votre coopération, madame Hooves. »
Il fit léviter Dinky toujours endormie grâce à sa magie jusqu'à sur son dos, et se dirigea vers la sortie. À ce moment là, Derpy accourut à la cuisine, tout en criant « lumière rouge ! »
L'instant d'après elle était revenue, tenant quelque chose dans sa bouche. Elle plaça avec précaution la photographie encadrée d'elle-même et de Dinky dans les bras de sa fille. Elle embrassa ensuite sa fille sur le bout du museau, et recula.
« Bonne nuit, madame Hooves, » dit la licorne. « Je... je suis désolé. »
Derpy fit demi-tour pendant qu'il s'en allait avec sa fille. Presque machinalement, elle retourna à salle à manger.
En face d'elle se trouvait la table, deux chaises, un gâteau à moitié mangé, et une bannière, qui souhaitait à sa fille un joyeux anniversaire.
C'était là la salle la plus vide de toutes.
« Le courrier est là ! » cria Spike. « Il semble que tes livres soit arrivés, Twilight. »
« Génial ! » s'exclama Twilight, déboulant les escaliers en allant vers Spike. Comment va Derpy ? Tu as su pourquoi elle avait pris sa journée »
« En fait, » répondit Spike, « Derpy n'était pas là. Rainbow Dash à distribué le courrier aujourd'hui. Elle à dit que les pégases allait se relayer pour le distribuer avant qu'ils ne trouvent un nouveau facteur. »
« Attends, quoi ? »
« Ouais... » dit Spike. « Derpy à quitté ce matin. Apparemment elle s'est présentée au bureau du maire avec une lettre de démission et s'est envolée hors de la ville. »
« Cela... lui correspond si peu... » dit Twilight. « Qu'a t-il bien pu se passer ? »
*** Dinky Daybreak était une petite licorne parfaitement normale et heureuse. Elle commençait tout juste à apprendre la magie, et était populaire avec tout les autres poneys de son école à Coltsburg. Depuis qu'elle était arrivée ici il y a un an de cela, elle s'était faite beaucoup d'amis et s'était montré être une excellente écolière. On parlait même de lui faire sauter une classe l'année prochaine. Il ne restait pourtant qu'une petite particularité à son propos.
Chaque jour, Dinky quittait l'école à la seconde où la cloche retentissait. Elle ne rentrait jamais à la maison accompagnée d'amis, et elle ne restait jamais pour parler avec ses professeurs. À la place, elle se précipitait de rentrer chez elle aussi vite que ses petits sabots pouvait lui permettre, et attendait patiemment devant la boite aux lettres.
En ce jour là, Express, le facteur de la ville, lui donna le courrier comme à chaque fois. Elle le remercia joyeusement, en rentra à l'intérieur. Comme à son habitude, elle posa l'ensemble du courrier sur la table de la cuisine, excepté une chose : une simple lettre. Elle l'emmena dans sa chambre prenant soin de ne pas laisser ses parents la voir.
Là, elle ouvrit le tiroir d'une commode et en sortit un ensemble soigneusement empilé de cartes postales. Il y en avait une pour chaque jour qu'elle avait passé à Coltsburg, et elle étaient expédies de différents endroits en Equestria. Sur le verso de chacune se trouvait un poème, un différent pour chaque jour.
Derpy sortit sa lettre favorite, la toute première qu'elle avait reçue, et lût à haute voix : (Ndt : Poème laissé dans sa version originale, j'ai seulement effectué une traduction brute)
“I wish I could be someone Je souhaiterai devenir quelqu'un
as wonderful as you aussi merveilleux que toi
I wish I could speak clearly Je souhaiterai pouvoir parler clairement
and make sure each pony knew et faire en sorte que chaque poney sache
How greatly I adore you, Combien je t'adore,
how every thing I've done que toute chose que j'ai faite
was just so I give you n'était que pour t'offrir
your own moment in the sun. ton propre moment au soleil
I wish I could be clever Je souhaiterais être intelligente
I wish I could be wise Je souhaiterais être sage
I wish there was a way that Je souhaiterais qu'il y ait un moyen
I could fix these funny eyes d'arranger ces yeux bizarres
But my fondest wish is greater Mais mon voeu le plus cher est au dessus
than every one before de tout les autres avant
and that's for a bright future et c'est celui d'un futur brillant
for the muffin I adore. pour le muffin que j'adore
So please don't cry my dearest, Donc s'il te plaît ne pleure pas ma chérie
don't worry about me ne t'inquiète pas pour moi
just be the brilliant pony sois juste le poney brillant
I've always known you'll be. Que j'ai toujours su que tu serais
The only thing I ask of you, La seule chose que je te demande
for whom I'll always pine: pour laquelle je serai toujours stricte :
please, please don’t forget me, s'il te plaît, s'il te plaît ne m'oublie pas
that way, you're always mine.” ainsi, tu sera toujours à moi.
Dinky essuya une larme et posa la nouvelle carte sur le dessus des autres. Elle la lira de nouveau cette nuit, juste avant d'aller se coucher, comme elle l'a toujours fait.
« Dinky ! » appela une voix d'en bas des escaliers, « Tu veux sortir prendre une glace ? »
« J'arrive papa ! » elle s'exclama en retour.
Avant de quitter la chambre, elle se tourna vers une photographie encadrée posée sur sa table de nuit.
« À plus tard, maman, » dit-elle. Ses yeux parcoururent l'inscription, c'était comme une réponse silencieuse.
Dinky Daybreak était une petite licorne parfaitement normale et heureuse. Edit Alister : Référencée
Dernière édition par Я4V3 le Mer 11 Avr - 2:51, édité 4 fois |
| | | #Invité Invité
| Sujet: Re: [Trad.] [Triste] Today, Tomorrow and Forever Mer 28 Mar - 17:38 | |
| J'adore cette fic. Fais péter |
| | | #Я4V3 Floodeur compulsif
Date d'inscription : 19/07/2011 Age : 29 Localisation : ಠ_ಠ
| Sujet: Re: [Trad.] [Triste] Today, Tomorrow and Forever Mer 28 Mar - 18:06 | |
| Tu te propose pour la corriger ? |
| | | #Invité Invité
| Sujet: Re: [Trad.] [Triste] Today, Tomorrow and Forever Mer 28 Mar - 18:13 | |
| Yep. Ca devrait pas être trop dur. |
| | | #JessyVanilly A la réponse
Date d'inscription : 26/02/2012 Age : 31 Localisation : Là où je peux ériger un sourire sur ta p'tite bouille !
| Sujet: Re: [Trad.] [Triste] Today, Tomorrow and Forever Ven 30 Mar - 23:00 | |
| Merci pour la trad' j'ai failli pleurer |
| | | #Bro-Nie Floodeur compulsif
Date d'inscription : 25/01/2012 Age : 33 Localisation : Au fond à gauche
| Sujet: Re: [Trad.] [Triste] Today, Tomorrow and Forever Ven 30 Mar - 23:22 | |
| Intéréssant, je m'attendais pas du tout à ça, j'étais parti dans un truc plus triste : - Spoiler:
j'avais imaginé que Derpy avait choppé un genre de maladie grave et qu'elle allait mourir dans les mois à venir. D'où le fait de faire un anniversaire en avance.
Après, c'est une fic qui prend le parti de considérer Derpy comme handicapée mentale alors qu'à mon sens, elle est plus maladroite, poisseuse et pas aidée par son strabisme. Mais bon, c'est une vision que je respecte (ha vous avez vu ? "Vision" à propos de Derpy, waouh, tordant). Love and tolerate après tout. Y a encore quelques grosses fautes qui piquent quand même, ça nuit au OS. |
| | | #Я4V3 Floodeur compulsif
Date d'inscription : 19/07/2011 Age : 29 Localisation : ಠ_ಠ
| Sujet: Re: [Trad.] [Triste] Today, Tomorrow and Forever Ven 30 Mar - 23:24 | |
| Et ainsi je fut sauvé d'un bide que je prévoyais monumental. Par contre si vous voyez justement des fautes, n'hésitez pas à les notez ici, que je fasse la correction. |
| | | #Bro-Nie Floodeur compulsif
Date d'inscription : 25/01/2012 Age : 33 Localisation : Au fond à gauche
| Sujet: Re: [Trad.] [Triste] Today, Tomorrow and Forever Ven 30 Mar - 23:43 | |
| Voilà les fautes que j'ai relevées : - Spoiler:
Il y a des tonnes de livres auxquels tu n'as même pas touchée ! => Il y a des tonnes de livres auxquels tu n'as même pas touché !
j'ai commandé un paquet de nouveaux livres qui auraient dûs arriver aujourd'hui. => J'ai commandé un paquet de nouveaux livres qui auraient dû arriver aujourd'hui.
Tu n'as pas vu la note que Derpy à laissé avec le courrier d'hier ? => Tu n'as pas vu la note que Derpy a laissé avec le courrier d'hier ?
Oh! J'ai dûe le rater. => Oh ! J'ai dû le rater.
Chaque banderole qu'elle avait accrochée => Chaque banderole qu'elle avait accroché
Elle vola jusqu'à se fille => Elle vola jusqu'à sa fille
Un gâteau aux carottes => Un gâteau à la carotte [à moins qu'il n'y ait plusieurs types de carottes, on utilise le singulier car générique. Comme dans "un gâteau au chocolat" et pas "aux chocolats".]
Derpy et Dinky discutèrent joyeusement au dessus du gâteau et d'une tasse de thé => Derpy et Dinky discutèrent joyeusement autour du gâteau et d'une tasse de thé
Les deux s'étaient vêties de leur plus beaux habits pour l'occasion => Les deux s'étaient vêtues de leur plus beaux habits pour l'occasion
Dinky avait trouvé étrange le fait que sa mère ce soit soudainement intéressé aux photos => Dinky avait trouvé étrange le fait que sa mère se soit soudainement intéressé aux photos
Tout les jours, » dit-elle. « Tout les jours pour toujours => Tous les jours, » dit-elle. « Tous les jours pour toujours
Il semble que tes livres soit arrivés, Twilight => Il semble que tes livres soient arrivés, Twilight
J'arrive papa ! » elle s'exclama en retour => J'arrive papa ! » s'exclama t-elle en retour
Tu parles aussi des "bras" des poneys. Est-ce que "pattes" ne serait pas plus approprié ? |
| | | #Я4V3 Floodeur compulsif
Date d'inscription : 19/07/2011 Age : 29 Localisation : ಠ_ಠ
| Sujet: Re: [Trad.] [Triste] Today, Tomorrow and Forever Sam 31 Mar - 0:36 | |
| - Bro-Nie a écrit:
- Voilà les fautes que j'ai relevées :
- Spoiler:
Il y a des tonnes de livres auxquels tu n'as même pas touchée ! => Il y a des tonnes de livres auxquels tu n'as même pas touché !
j'ai commandé un paquet de nouveaux livres qui auraient dûs arriver aujourd'hui. => J'ai commandé un paquet de nouveaux livres qui auraient dû arriver aujourd'hui.
Tu n'as pas vu la note que Derpy à laissé avec le courrier d'hier ? => Tu n'as pas vu la note que Derpy a laissé avec le courrier d'hier ?
Oh! J'ai dûe le rater. => Oh ! J'ai dû le rater.
Chaque banderole qu'elle avait accrochée => Chaque banderole qu'elle avait accroché
Elle vola jusqu'à se fille => Elle vola jusqu'à sa fille
Un gâteau aux carottes => Un gâteau à la carotte [à moins qu'il n'y ait plusieurs types de carottes, on utilise le singulier car générique. Comme dans "un gâteau au chocolat" et pas "aux chocolats".]
Derpy et Dinky discutèrent joyeusement au dessus du gâteau et d'une tasse de thé => Derpy et Dinky discutèrent joyeusement autour du gâteau et d'une tasse de thé
Les deux s'étaient vêties de leur plus beaux habits pour l'occasion => Les deux s'étaient vêtues de leur plus beaux habits pour l'occasion
Dinky avait trouvé étrange le fait que sa mère ce soit soudainement intéressé aux photos => Dinky avait trouvé étrange le fait que sa mère se soit soudainement intéressé aux photos
Tout les jours, » dit-elle. « Tout les jours pour toujours => Tous les jours, » dit-elle. « Tous les jours pour toujours
Il semble que tes livres soit arrivés, Twilight => Il semble que tes livres soient arrivés, Twilight
J'arrive papa ! » elle s'exclama en retour => J'arrive papa ! » s'exclama t-elle en retour
Tu parles aussi des "bras" des poneys. Est-ce que "pattes" ne serait pas plus approprié ? Merci bien, je vais m'occuper de ça. |
| | | #FitzTheBard Choupi Kaiser
Date d'inscription : 13/09/2011 Age : 30 Localisation : 38
| Sujet: Re: [Trad.] [Triste] Today, Tomorrow and Forever Sam 31 Mar - 7:18 | |
| Je viens de lire, et en effet, j'ai trouvé ça vraiment triste (you don't say ?) Un fanfic avec Derpy, ça fait toujours plaisir, même si je pense ne pas être le seul à vouloir une fic joyeuse sur elle.
Concernant la fic : Rien a dire, le poème faisait un peu niais, mais sinon, c'était bien sympa. |
| | | #Evy Brony squatteur
Date d'inscription : 06/11/2011 Age : 29
| Sujet: Re: [Trad.] [Triste] Today, Tomorrow and Forever Sam 31 Mar - 7:40 | |
| J'ai trouvé ça très prévisible... 'fin bon, ça n'en reste pas moins une très bonne fic (Derpy Hooves oblige) Mais je me demandais... ce défaut de langage qu'a ici Derpy (qui semble assez canon malgré que dans the last roundup elle s'exprime clairement) existe vraiment ? Ca semble tellement invraisemblable...
En tout cas merci bien pour la chouette tard'^^ |
| | | #Iron Pony Maiden Floodeur compulsif
Date d'inscription : 28/02/2012 Age : 32 Localisation : Paris
| Sujet: Re: [Trad.] [Triste] Today, Tomorrow and Forever Sam 31 Mar - 12:19 | |
| - Bro-Nie a écrit:
Tu parles aussi des "bras" des poneys. Est-ce que "pattes" ne serait pas plus approprié ? Il me semble que pour les équidés, on parle de "jambes". |
| | | #Naomie64 Brony squatteur
Date d'inscription : 16/09/2011 Age : 28 Localisation : Dans un champ. Sisi, regarde Google Map.
| Sujet: Re: [Trad.] [Triste] Today, Tomorrow and Forever Sam 31 Mar - 12:51 | |
| - Iron Pony Maiden a écrit:
- Bro-Nie a écrit:
Tu parles aussi des "bras" des poneys. Est-ce que "pattes" ne serait pas plus approprié ? Il me semble que pour les équidés, on parle de "jambes". Exactement, on dit "jambes" ou encore "membres" |
| | | #Iron Pony Maiden Floodeur compulsif
Date d'inscription : 28/02/2012 Age : 32 Localisation : Paris
| Sujet: Re: [Trad.] [Triste] Today, Tomorrow and Forever Sam 31 Mar - 13:15 | |
| Concernant la fic, la traduction est bien, je trouve. Après, l'histoire est mignonne. Un peu triste, mais mignonne. Par contre, je suis pas forcément d'accord sur le fait que Derpy soit attardée. Mais bon, ça sert l'histoire quoi. |
| | | #Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: [Trad.] [Triste] Today, Tomorrow and Forever | |
| |
| | | | [Trad.] [Triste] Today, Tomorrow and Forever | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|